Claymore 24
Перевод:Джедай_SN
Перевод опенинга:Джедай_SN, Mangoed Перевод эндинга:Jul’s
Последнюю слезу давно пролив в ночи,
Мечты разбивши, я стою у грани.
Печаль, оставь меня, оставь !
И ненавистно мне,
Что не могу любить.
Неважно как спешу, всё нет конца.
Иду одна, лишь прошлое и я.
Во что ещё меня оно окрасит ?
Когда ответ узнаю я ?
Перевод:Джедай_SN
Перевод опенинга:Джедай_SN, Mangoed Перевод эндинга:Jul’s
Моя душа давно томится в плену твоих воспоминаний,
Как будто к телу не стремится, окончить чтоб его скитанья…
Лишь только день настанет новый, страдает кто-то где-то снова,
Чтобы потом Судьбы веленье принять с холодным сожаленьем.
Чтоб удержать, я ухвачусь за то, что потерять страшусь,
И в голос миру заявлю, что твердо на своем стою!
Как те прекрасные цветы, что могут жить по сотне лет:
В цветенье тверд их дух борьбы, их не сломить, им смерти нет!
Но осуждающее небо в лоскутьях туч из обещаний
Меня накроет толстым снегом из бесконечности страданий…
СЦЕНА24 “Критическая точка, часть 2″
Она так быстро сумела взять под контроль свои ноги?
Превосходно!
Ригард мёртв?
Она победила
Она победила?
Победа, Денёв, Мирия!
Клэр победила!
Вот ведь, всегда нас удивляет.
Мирия, всё удалось!
Сейчас не время разлёживаться!
Эй, все!
Клэр побила того ублюдка!
Ура!!!